Search

終於知道法國人為什麼英文那麽爛的原因了。

晚餐後,大女兒一邊幫忙收拾餐桌,一邊...

  • Share this:

終於知道法國人為什麼英文那麽爛的原因了。

晚餐後,大女兒一邊幫忙收拾餐桌,一邊對我說:「媽麻,昨天的英文小考,我考了滿分...妳要看考卷嗎?」

「喔。」我不怎麼當一回事的敷衍了她幾句,孩子們一出生就跟著歐吉桑說英文,所以英文程度比多數同學好,在班上有「谷歌翻譯機」的綽號也是正常的。

考卷一拿來後...成群的烏鴉從我眼前飛過...OMG,這是什麼考題?!

我把還在唸小學的小三叫來,拿大女兒的高一英文考卷問她。
題目:參加派對時,要怎麼問別人的名字?
小三:What’s your name?
題目:怎麼問別人的年紀?
小三:How old are you?
題目:I am a student這句話的否定式?
小三:I am not a student.

唉,這種”This is a book”程度的英文,在現今的台灣應該幼稚園就開始學了吧?

當然我們向來知道鄉下的教育資源有限,在家女兒也經常會抱怨英文老師(但都是法國人)的錯誤發音,比如Happy唸成「阿皮」,Pencil唸成「噴夕了」,不過下一秒,我們又會開始取笑美國人講法文的怪腔怪調。不同文化的議題,在我們家永遠是娛樂項目之一。

「這張考卷...老師給你們多久時間寫?」我算了一下,總共才20題(滿分20分)。
「45分鐘,」大女兒接著回答:「但我5分鐘就寫完了。」
「那剩下的40分鐘,妳在做什麼?」
「發呆。」
「難道不能先交卷,然後回座位看自己的書嗎?」
「嗯...因為老師有個很奇怪的規定,在第一個人交卷後,其他人5分鐘內也得交。」
「所以,為了讓同學有時間寫完,妳只好盡量拖晚點再交?」

大女兒無奈地點了點頭。

但即便是這種程度的試題,還是有人只考了...1分!幸好,那個同學還知道自己的名字怎麼寫。

最後,吐槽歸吐槽,今天「恁老師」希妲拉還是忍不住要出個送分題考考大家。

題目:請問法國總統和台灣總統有什麼共同點?

猜對的請來普羅旺斯領取萊豬大餐一份!


Tags:

About author
關於生活,旅行,愛情。 註:所有圖文版權皆屬「今生此世」版主所有。
希妲拉,早年的吉普賽人。足跡遍佈亞洲、北美、歐洲、中東和北非。最後落腳在法國。 某天一覺醒來,突然意識到自己生命中多了一個歐吉桑老公和三個女兒。 仍在適應不良中...
View all posts